Chi salverà il mondo nel secolo XXI?
Due poesie (di Bertolt Brecht e Cézar Vallejo) scelte e commentate da Arnaldo De Vidi per la rivista «Cem mondialità»
Un giaciglio per la notte
di Bertolt Brecht
Ho sentito dire che a New York
all’angolo della 26a strada e di Broadway
nei mesi invernali ogni sera c’è un uomo
e ai senzatetto che si radunano,
pregando i passanti, procura un giaciglio per la notte.
Con questo il mondo non cambia ….
Ma a qualcuno non manca un giaciglio per la notte.
Non deporre il libro tu che leggi, uomo.
A qualcuno non manca un giaciglio per la notte,
il vento viene tenuto lontano da loro per una notte,
la neve destinata a loro cade sopra la strada.
Ma con questo il mondo non cambia,
le relazioni fra gli uomini per questo non migliorano,
l’epoca dello sfruttamento non è per questo più vicina alla fine.
Ringrazio Bertolt Brecht per la poesia e gli chiedo perdono per non trascriverla intera. Dice Brecht: la filantropia è meglio che niente… ma non appaga le esigenze della giustizia e dei diritti umani. Sant’Agostino diceva: «Meglio sarà quando non ci sarà nessuno cui dare le elemosine che ora diamo». In altre parole, è bene dar pane agli affamati, ma è meglio riuscire ad eliminare la fame.
E io dico: quanti giovani ci sono nel rinnovamento dello Spirito, o hanno partecipato alla Giornata Mondiale della Gioventù, o al giubileo come «sentinelle»! La droga destinata a loro non arriverà a colpirli. Ma la piovra della droga continua a catturare la maggioranza dei giovani; le banche lavano i miliardi di dollari del narcotraffico; il Moloch della ricchezza e del potere condanna intere popolazioni a una vita miserabile.
Dico questo perché molte persone di Chiesa vedono il pentecostalismo come la soluzione per la Chiesa e per l’umanità nel secolo XXI. Si pensa che la conversione alla civiltà dell’amore sia possibile, chissà, con una processione, senza colpo ferire.
Allora diciamolo a piena voce che bisogna lottare per la giustizia del regno di Dio. È la lotta buona di e con Gesù Cristo. Il cristiano dev’essere un irrequieto: il suo impegno per strutture giuste non è un opcional, ma un essencial.
Se quisiera tocar todas las puertas,
y preguntar por no sé quién; y luego
ver a los pobres, y, llorando quedos,
dar pedacitos de pan fresco a todos.
Y saquear a los ricos sus viñedos
con las dos manos santas
que a un golpe de luz
volaron desclavadas de la Cruz!
Cézar Vallejo
Vorremmo battere a tutte le porte,
e chiedere per non so chi; e subito
vedere i poveri, e, piangendo quieti,
dar bocconi di pane fresco a tutti.
E saccheggiare ai ricchi le vigne
con le due mani sante
che a un colpo di luce
volarono schiodate dalla Croce.
Cézar Vallejo