L’invasione dei flop, dei brand e degli abstract

di Giuseppe Callegari

C’è una tipologia di invasione che non è fatta con la forza e le armi, ma si affida unicamente alla parola. Infatti oramai anche chi ha una discreta conoscenza della lingua italiana deve dotarsi di un piccolo dizionario italo-inglese per comprendere ciò che viene detto.

A proposito: pare sia obsoleta e anacronistica la sequenza: vado, vai, va, andiamo, andate, vanno. Viene modernizzata con: io vado, tu vado, egli vado, noi vado, voi vado, essi vado.

La lingua inglese esprimendo sintetica creatività evidenzia i limiti dell’articolato e pomposo italico lessico.

Ad esempio, il termine “Jobs act” fa pensare a qualcosa di magico, mentre “Legge sul lavoro” ci zavorra a terra.

Brand” segnala inequivocabilmente un timbro-un’impronta, a differenza di “Marca” che può essere confusa con una circoscrizione dell’età carolingia o del Sacro Romano Impero.

Flop” è il suono onomatopeico della bottiglia che si stappa, mentre “Fiasco” fa pensare a un tranquillo e pacioso contenitore,

L’autoscatto” è piatto e disadorno, per fortuna interviene il “Selfie” che lo veste di poesia e colore.

La “Raccolta fondi” fa pensare a qualcosa di lento e statico, persino melmoso, al contrario il “Crowdfunding” esprime la velocità con cui il fulmine segue il baleno.

Il “Riassunto” può andare bene per le scuole elementari; crescendo ci si evolve e lo si fa diventare “Abstract”.

Perché poi dire “Materiale d’epoca” se si può ammantare il tutto di mistero con “Vintage”.

Tendenza” è una parola eccessivamente lunga, occorre far intervenire il “Trend” per rendere il concetto più sbrigativo.

Anche “Moda” ci riporta troppo indietro nel tempo, adesso ci si può estasiare con la “Fashion”.

Quanto a “Ginnastica e Allenamento” rimandano al sudore e alla fatica, un concetto che deve essere accuratamente ripulito e deodorato con abbondanti dosi di “Fitness”.

Per concludere questo breve elenco, “Stato Sociale” può indure i nostalgici a pensare e a sperare in una società socialista o comunista, mentre con “Welfare” tutti i dubbi vengono cancellati.

Non rimane che sperare in un “Influencer” con una vasta “Audience” che organizzi i “Meeting” per re-imparare la lingua italiana, ovvero for relearn italian language.

 

Redazione
La redazione della bottega è composta da Daniele Barbieri e da chi in via del tutto libera, gratuita e volontaria contribuisce con contenuti, informazioni e opinioni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *