Pena di morte: storie da Egitto, Iran e Usa
quattro testi ripresi dal «Foglio di collegamento interno» del COMITATO PAUL ROUGEAU (252, settembre 2018); a seguire la presentazione e il sommario del nuovo numero
Continua a leggereil Blog di Daniele Barbieri & altr*
quattro testi ripresi dal «Foglio di collegamento interno» del COMITATO PAUL ROUGEAU (252, settembre 2018); a seguire la presentazione e il sommario del nuovo numero
Continua a leggeredi Mohamed Malih [in risposta all’articolo di Vladimiro Polchi (*) su «Repubblica»] La coerenza non è del mondo delle news. Da tutte le rubriche salutiste, a esempio, ci dicono di assumere grandi quantitativi di frutta e verdura. Gli stessi giornali, basta passare alle pagine della cronaca, ci mettono in allerta dal racket della frutta. Che la frutta non faccia poi
Continua a leggeredi Valentina Acava Mmaka La prima volta che ho incontrato Bashir Sakhawarz era il 2005, in occasione di un convegno svoltosi a Ferrara sulle Letterature Migranti. Nel contesto del Festival c’era
Continua a leggereIntervista radiofonica a Mona Eltahawy condotta da Robin Morgan per Women’s Media Center (il 23.9.2012). La trascrizione è di Michelle Kinsey Bruns. La traduzione parziale e l’adattamento – in origine erano 9 pagine – sono di Maria G. Di Rienzo.
Continua a leggeredi Karin Råghall (12 luglio 2012) – traduzione di Maria G. Di Rienzo Le donne hanno svolto un ruolo centrale durante la primavera araba ma subito dopo le sollevazioni
Continua a leggeredi Mona Eltahawy L’originale «Why do they hate us?» è stato scritto per www.foreignpolicy.com il 24 aprile; traduzione e adattamento di Maria G. Di Rienzo. Mona Eltahawy è una giornalista egiziana (su codesto blog trovate una sua intervista, «Egitto, la nostra rivoluzione», il 4 dicembre 2011). In «Vista in distanza di un minareto», la scomparsa
Continua a leggere